Наконец, мне удалось посмотреть всё (!), что я скачала по “Розе Версаля”, за исключением только фильма “Леди Оскар” (и то лишь потому, что после знакомства с парой отрывков не захотелось окончательно испортить себе настроение полным просмотром, но в закромах у меня запись уже имеется). Мне удалось обзавестись полной отсканированной мангой на японском (которую и просто рассматривать удовольствие) и прочитать первые 25 выпусков манги, которые уже переведены на русский язык. Очень понравилось и аниме, которое лучше смотреть с оригинальной озвучкой с субтитрами. (Правда, “понравилось” – слишком слабое слово, если признаться, что так сильно я плакала в своё время только над книгами “Овод” и “Призрак Оперы”).

Мне немного жаль, что у нас так мало любителей этого сюжета, но тут уж ничего не поделаешь – каждого цепляют лишь определённые вещи. А я вот очень жалею, что все эти записи были у нас недоступны, когда мне было лет 12-15, потому что впервые за свою не такую уж короткую жизнь я, наконец, нашла героиню, которая мне близка и с которой я могу себя ассоциировать. Мне как-то всегда были интересны только мужские персонажи, исключений было только 2: шолоховская Аксинья и булгаковская Маргарита (ну и ещё, может быть, Джейн Эйр). Но и они хоть и были мне понятны и вызывали у меня сочувствие, но всё же ни об одной из них я не могла сказать: она похожа на меня. А в Оскар я увидела женский характер, в котором я узнаю не только себя, но и нескольких других женщин в нашей семье.

Впрочем, в самой Японии этот сюжет стал культовым, да и на посвящённых ему англоязычных форумах можно встретить участников из самых разных стран мира. Прежде чем поделиться впечатлениями от спектаклей, для тех, кто не в теме, расскажу немного о первоисточниках.

Манга “The Rose of Versailles” (ベルサイユのばら, Berusaiyu no Bara),

созданная Риёко Икедой, была опубликована в 1972-73 гг. и почти сразу же стала классикой. Уже год спустя, в 1974 г., на этот сюжет в Такаразуке был поставлен первый из множества мюзиклов. В 1979 г. вышли одноимённое аниме, также ставшее культовым, и совместный французско-японский фильм “Lady Oscar” с изменённым финалом, который не спасли от провала ни режиссура Жака Деми, ни музыка Мишеля Леграна, ни красавица актриса. В 2008 г. Риёко Икеда была награждена Орденом Почётного легиона за вклад в информированность японцев о культуре Франции.

Действие в “Розе Версаля” занимает почти четыре десятка лет (с 1755 по 1794 гг.), описывая самые драматичные события в истории Франции. В ней действует множество исторических персонажей от Людовика XVI и Марии-Антуанетты до Робеспьера с Сен-Жюстом. Но несколько главных героев (Оскар, Андре Грандье, Алан де Суассон, Бернар, Розали…) придуманы автором. Но всё же РВ в первую очередь не исторический и уж тем более не приключенческий сюжет – в его основе лежит “воспитание чувств”, обретение себя.

Главная героиня Оскар Франсуа де Жарже

появляется на свет в аристократической семье, мужчины которой из поколения в поколение возглавляли Королевскую гвардию, охраняя монарха и его близких, и видели в этом не столько престижную и выгодную службу, сколько высокий долг. Однако у генерала Жарже (реально существовавшее лицо) нет наследника, его жена рожает ему только дочерей. Отчаявшись, младшую, шестую девочку он нарекает мужским именем и воспитывает как мальчика, с раннего возраста готовя её к военной службе. Т.к. у Оскар нет ни братьев, ни кузенов, роль товарища по играм и лучшего друга достаётся внуку её няни, сироте Андре Грандье. Они вырастают как братья (в манге их сравнивают с близнецами Кастором и Поллуксом) и не придают значения разнице в своём положении, даже когда Оскар получает пост командующего, а Андре остаётся простым слугой. Честная, прямая, отзывчивая, лишённая сословных предрассудков, Оскар находит в Версале и недоброжелателей, и противников, и множество друзей и обожателей. В отличие от нашей Надежды Дуровой Оскар не приходится специально играть роль мужчины, что порой не упрощает, а осложняет для неё ситуацию. Т.к. почти все окружающие её люди, в т.ч. её подчинённые, знают, что она женщина, ей приходится быть лучшей в своём деле, чтобы завоевать их уважение и доказать, что она достойна занимать своё место.

Ситуация Оскар всё же отличается от тех, когда родители изо всех сил заставляют своего ребёнка воплотить все их несбывшиеся надежды, а сам он хочет совсем другого. Роль кроткой жены несовместима с её независимым характером. В манге есть эпизод, когда незадолго до революции отец, ясно видя, что при ожидающих страну потрясениях жизнь находящейся в самом эпицентре событий Оскар неизбежно окажется в опасности и даже неотлучно находящийся при ней Андре не сможет её защитить, задумывает устроить её брак и выражает сожаление, что лишал её женского счастья. На что Оскар спрашивает, какая судьба ждала бы её, если бы она воспитывалась, как женщина, выдал ли бы он её, как и всех её сестёр, замуж в 15 лет, и была ли бы вся её жизнь посвящена балам и рождению детей. И когда отец отвечает “да”, она благодарит его за то, что он дал ей возможность жить полной жизнью, так, как она хотела. Ни в какой брак, разумеется, она не вступает.

Оскар – человек долга, но её понимание о долге отличается от принятого в её кругу. Поэтому, узнав правду о бедственном положении народа в стране, Оскар решает, что должна защищать не королевскую семью, а простых людей, и переводится во Французскую гвардию, где утвердить авторитет среди грубых и ожесточившихся от нищенского жалования солдат ей оказывается гораздо трудней, чем в Версале. Позже, в разгар предреволюционных событий, она отказывается участвовать в разгоне Национального собрания и за нарушение приказа обвиняется в измене, и только заступничество королевы спасает её от смертной казни. Накануне взятия Бастилии Оскар вместе со всем своим полком переходит на сторону восставших, а 14 июля берёт на себе командование артиллерией повстанцев.

Свою женственность Оскар осознаёт через любовь:

сначала неразделённую, а в последние дни жизни и взаимную. Причём её тайное чувство к возлюбленному императрицы Марии-Антуанетты шведскому графу Ферзену (тоже реальное историческое лицо), о котором догадывается лишь Андре, лишено оттенка собственничества и ревности, она испытывает большую симпатию к своей сопернице (и совсем не потому, что охранять её входит в её прямые обязанности). Когда тайна раскрывается, это причиняет большую боль Ферзену, благородному и надёжному человеку, который всегда видел в Оскар не женщину, а близкого друга и советчика. Зеркальным отражением этой ситуации является тщательно скрываемая (в течение 20 лет!) любовь к ней Андре, которой она просто не замечает, т.к. привыкла смотреть на него исключительно как на брата. Однако, узнав о его чувстве, Оскар постепенно осознаёт, что и это и есть предназначенный ей человек, и что всё, чего она добилась, она смогла совершить лишь благодаря тому, что он всю жизнь поддерживал её и был с ней рядом.

Но влюблённым суждена всего одна ночь – на следующий день, 13 июля, погибает Андре, а 14 июля, во время взятия Бастилии, Оскар. Жизненный путь Марии-Антуанетты, как и её супруга, заканчивается на гильотине, а несколько лет спустя и Ферзен погибает от рук своих подданных. Финал истории, особенно в аниме, горький и щемящий. Вспоминая Оскар и Андре, немногочисленные пережившие эпоху террора их друзья говорят, что тем повезло, что они погибли и не увидели, чем обернулась революция. (Мне думается, что поживи Оскар подольше, она непременно тоже попала бы на гильотину, если не из-за своей нетерпимости к несправедливости, то из-за своего происхождения и былой приближенности к королевской семье). Впрочем, они в любом случае почти наверняка были обречены. Оскар от тяжёлой службы и постоянного нервного напряжения заболевает чахоткой, Андре стремительно теряет зрение после ранения в глаз и до последнего момента это скрывает, понимая, что тогда ему просто не позволят сопровождать Оскар.

Отсюда и образ розы, давшей название всей истории (вообще-то розы две: белая роза – Оскар, красная – Мария-Антуанетта). Роза здесь не просто прекраснейший из цветов, но и цветок, который осыпается в момент полного цветения. В аниме возникает ещё 1 образ. Когда Оскар заявляет Андре, что жить как мужчина – это значит быть независимой, поэтому он больше не должен сопровождать её, он отвечает, что какого бы цвета ни была роза, ей никогда не стать сиренью.

Манга и аниме

достаточно близки, но в аниме опущены или сокращены некоторые побочные сюжетные линии. Некоторые события показаны иначе, притом различия могут быть и принципиальными. Кроме того, немного отличается и подача героев. В манге Оскар и Андре более эмоциональны, порывисты, Оскар более явно выражает свою заботу об Андре, Андре гораздо более ревнив (узнав о возможном замужестве Оскар, он даже собирается отравить её и себя – в аниме этот эпизод отсутствует и ситуация разрешается совершенно иначе). В аниме главные герои более уравновешены, сдержанны внешне и одновременно более уверены в себе. Есть отличия и в образах второстепенных героев, особенно это касается Алана де Суассона (но об этом я расскажу, когда буду описывать посвящённый ему мюзикл). Ещё в аниме почти отсутствует античная мифологическая символика, на которую так богата манга (возможно, потому, что далеко не все читатели и зрители с ней знакомы).

Все мюзиклы

из этой серии основаны именно на манге, а не на аниме, а т.к. я больше знакома как раз с аниме, то трактовка некоторых эпизодов сначала была для меня непривычной. Из манги же на сцену перешли и многие мифологические образы (Пегас, с которым сравнивается Оскар (и на котором она, в некоторых постановках, взмывает ввысь в конце 1-го акта), или изображение созвездия Близнецов, которое проецируется на сцену в финале многих версий).

Поскольку вместить все события 30-и с лишним лет в один, даже 2-актный, мюзикл невозможно, сюжет оказывается не только максимально сконцентрированным, но и поделённым на несколько линий: в центре одних постановок оказываются Оскар и Андре, других – Ферзен и Мария-Антуанетта, а в последние годы появился ещё ряд спектаклей, посвящённых второстепенным героям (Алан, Бернар, Жеродель). Обычно спектакль начинается сценой, показывающей ранние годы героев (первая встреча маленьких Оскар и Андре или отъезд из Австрии юной Марии-Антуанетты), а затем переходит сразу к событиям последних лет их жизни.

Ещё одно существенное отличие – в настроении финала. Трагедийность смягчается не только праздничностью ревю, но и тем, что в версиях, посвящённых непосредственно Оскар и Андре, после смерти души героев соединяются. Похоже, это весьма распространённый мотив в Такаразуке (“Фантом”, “Элизабет”, а ещё множество самых разных спектаклей, в которых оставшимся в живых героям является с утешением душа погибшего любимого человека (например, “Трафальгар” с Одзорой Юхи)).

Диалоги во всех постановках “Розы Версаля” преобладают над музыкой, но и музыка в них тоже красива, и у многих песен выразительные, поэтичные тексты.

Оскар и Андре. Скульптура возле здания театра.

Англоязычный форум по “Розе Версаля”:
http://www.ladyoscar.com/forum/

 

Мой воображаемый идеальный каст мюзикла

Мои любимые исполнительницы в мюзиклах по “Розе Версаля”

3 Comments

  1. До сих пор это самый близкий мне сюжет, наряду с “Элизабет”. Даже “Фантом” меня цепляет меньше.

    Дело в том, что у нас в семье в нескольких поколениях рождались (или выживали) только девочки, притом и с папиной, и с маминой стороны. И женщины часто отличались сильным характером. Мою бабушку, как и Оскар, в детстве одевали под мальчика (сохранилось фото), при том что это было ещё до революции. Я тоже младшая дочь, и все игры у меня в детстве были мальчишеские: индейцы, пираты, мушкетёры. (Это мне, кстати, очень помогло в школе, у меня часто были трудные отношения со сверстниками, но я никогда не давала себя в обиду). Имея дворянские корни, я хорошо могу понять, что такое служение кому-то. Т.е. мне понятны и мотивы отца Оскар, и сам её характер, и взгляд на мир. Очень многими своими поступками Оскар напоминает мне мою маму, но главное, что их объединяет -- обострённое чувство справедливости. Во мне тоже есть что-то общее с Оскар, но я более мягкий человек.

    Я очень жалею, что этот сюжет был мне незнаком, когда я была подростком, представляю, в каком бы я тогда была восторге от него!

    А началось всё с “Алана” с Матобу Сэй)) У меня Алан так и остался одним из самых любимых персонажей в этой истории. И в аниме тоже.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Pin It on Pinterest