PLEASE PLEASE ME / ПОЖАЛУЙСТА, ПОРАДУЙ МЕНЯ

1963A___PLEASE_ME__PLEASE_M

 

Я УВИДЕЛ ТАМ ЕЕ / I Saw Her Standing There
Стихи Пола Маккартни

1 2 3 4

Семнадцать лет только ей,
И сравнивать с ней
Никого вокруг
Не стал бы я ни в чем.
Как мог танцевать я с другими, о-о,
Если видел я ее?..

Весь перевод  I Saw Her Standing There

home_jeweller_line_gold

 

ГОРЕ / Misery
Стихи Джона Леннона и Пола Маккартни

Жесток со мной этот мир, горе мне!

Парень я такой,
Что слез не лью рекой.
Жесток со мной этот мир, горе мне!
Ведь дружбы я лишен
И с нею разлучен,
И день тосклив и сир, горе мне!..

Весь перевод  Misery

home_jeweller_line_gold

 

АННА (ИДИ К НЕМУ) / Anna (Go to Him)
Стихи Артура Александера

Анна,
Ты стала пенять мне
И объяснять мне,
Что любит он сильней, чем я,
Чтоб отпустил тебя –
Уходи (Анна), уходи…

Весь перевод  Anna (Go to Him)

home_jeweller_line_gold

 

ЦЕПИ / Chains
Дж. Гоффин – К. Кинг

Цепь,
Сковала мне любимая цепь.
Хоть увидеть нам ее нельзя,
Увы, но цепь той любви не отдаст меня, да!

Ах, цепь!
Не в силах я порвать эту цепь,
Свободным стать, любить тебя.
Увы, но цепи любви сильней меня, да!..

Весь перевод Chains

home_jeweller_line_gold

 

ПОЖАЛУЙСТА, ПОРАДУЙ МЕНЯ / Please Please Me
Стихи Джона Леннона и Пола Маккартни

Вчера я так сказал любимой:
«Узнай, что значит быть любимой;
Прошу (прошу), прошу (прошу),
Прошу (прошу), прошу (прошу),
Порадуй, меня порадуй ты!..

Меня без слов ты понимаешь,
Но повторять их вынуждаешь:
Прошу (прошу), прошу (прошу),
Прошу (прошу), прошу (прошу),
Порадуй, меня порадуй ты!..

Весь перевод Please Please Me

home_jeweller_line_gold

 

PS. Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ / P. S. I Love You
Стихи Пола Маккартни

Я в конверте этом свой привет пошлю.
Запомни, что всем сердцем я тебя люблю.

Строчку лишь одну я прибавляю
И нас навек скрепляю:
«PS. Я люблю».

Знай, что я вернусь домой, родная –
Опять к тебе, родная.
PS. Я люблю…

Весь перевод P. S. I Love You

home_jeweller_line_gold

 

ХОЧЕШЬ ЛИ УЗНАТЬ СЕКРЕТ? / Do You Want to Know a Secret?
Стихи Джона Леннона

Любви моей не знаешь ты всю силу,
Любви моей не знаешь ты всю власть…

Слушай!
Хочешь, я секрет раскрою?
Обещай не говорить, о-о-а.
Ближе,
Дай на ушко прошептать
Те слова, что стоит ждать:
«Я в тебя влюблен»…

Весь перевод Do You Want to Know a Secret?

home_jeweller_line_gold

 

ВКУС МЕДА / A Taste of Honey
Б. Скотт – Р. Марло

Тот вкус медовый –
Был он нам слаще вина.

Твой поцелуй я вижу в снах
И возникает на губах
Тот вкус медовый (вкус медовый) –
Был он нам слаще вина…

Весь перевод A Taste of Honey

home_jeweller_line_gold

 

ЕСТЬ МЕСТО / There’s a Place
Стихи Джона Леннона

Есть, в мире есть
Тот уголок,
Где нет тревог,
Где нет тоски.
Я только в ней,
В душе моей,
Не одинок…

Весь перевод There’s a Place

home_jeweller_line_gold

 

КРУТИСЬ И КРИЧИ / Twist and Shout
Б. Рассел – Ф. Медли

Дай встряску нам, девочка (встряску нам, детка),
Верть и круть (верть и круть).
Крутись, крутись, крутись, девочка (крутись, детка),
Не позволяй отдохнуть (нам отдохнуть),
Не дай отдохнуть, крошка (нам отдохнуть).
Поверь, ты лучше всех (ты лучше всех),
Меня ума лишила ты (ума лишила ты),
И ждет тебя успех…

Весь перевод  Twist and Shout

home_jeweller_line_gold


Pin It on Pinterest

Shares
Share This